Beszélni tanulásod története
A szó időnként több a képnél vagy a filmnél. A képen egy szempontból biztosan nincs semmi érdekes: bármikor láthatod élőben is. Figuratív, esztétikus vagy sem, de mindenképpen létező. Kézzelfogható. A szavakat a pillanat szüli, sosem lehet egyformán a másik fülébe suttogni: kellesz!
Mindig is úgy sejtetted, a logosz neked egészen mást jelent, mint a korosztályod nagyobbik részének. Aztán a szex terén is rádöbbensz erre. Még tizenéveid elején megtaláltál néhány csapnivaló ponyvát, ilyen örök szerelem meg izzó vágy a mesés szigeteken, érezted hogy rossz, de elkezdted kapisgálni, hogy mitől jó, ami ott történik. Ilyenkor még úgyis a fehér lovon/Mercedesen érkező herceg a non plus ultra, belefér tehát a rózsaszirmos ágy, esetleg a naplementében fürdő tengerparti homok.
A lényeg úgyis önnön szexualitásod felfedezése, a beavató szertartást pedig a szavak végzik, soha nem hallott kifejezések. Később persze megnézel egy-két pornófilmet, trendin és mégis őszintén felháborodsz a nők megalázottságán, de azt is érzed, hogy téged egy „normálisabb” film sem tudna izgatni.
Aztán teljesen véletlenül betévedsz egy erotikus történetportálra. Sírvaröhögsz a pornófilm-forgatókönyízű sztorikon, a vagina-pénisz-koitusz orvosi kifejezéseknél pedig kevés vágylohasztóbbat tudsz elképzelni. A „mézédes kehely” meg a „hamvas barack” a sunyiban olvasott zsebregényeket juttatja eszedbe: akkor még elment, ma már a romantikáról tudod, hogy nem egyenlő a nyállal. Majd megnyitsz egy, a címe alapján ígéretesebb történetet. Elsőre sokkol, az előbbi pornóleírásban ugyanezek a kifejezések voltak, de itt már nem röhejes.
A dolgok nevén nevezése nem egyenlő a bazdmegelős vulgaritással. Mert a jó történetben nincs virágnyelv, nincsenek fölöslegesen kedveskedő kifejezések, sem rendelőbe illő szavak. Van ellenben egy alaphelyzet, van egy férfi és nő (egyebekről máshol, máskor), opcionálisan szerelmesek is, szeretkeznek, dugnak, kefélnek, mindegy, de megadják egymásnak, amit egy test a másiktól elvárhat. Meztelenségük teljes díszét nem kell homályos, finomkodó kifejezésekbe burkolni, Esterházytól már tudjuk, hogy pina és fasz, ez az ékesség (Tizenhét hattyúk).
A valóság pedig ezek után igazodhat a történethez. Az olvasottak bátorságot adnak ahhoz, hogy ha meztelenségedet – nyilvánvaló módon – nem szégyelled valaki más előtt, ne szégyelld magad előtt sem kimondani a szavakat. Hiszen már régóta tudod, hogy erre vagy programozva, és nem a chippendale-izmok, esetleg a teljes ruhátlanság látványára. Elengedheted magad, mert tudod, őt sem zavarja.
Még boldoggá is teszed, ha megmondod: most egészen benedvesedtem tőled – hiszen szereti, ha szereted.
“A dolgok nevén nevezése nem egyenlő a bazdmegelős vulgaritással.”
Érdekes hogy míg naponta annyiszor bazdmegelünk hogy már fel sem tűnik, mennyire zavarba lehet jönni egy fülbe súgott “basszál meg”től. És ezek a szavak akkor, ott, úgy, egyáltalán nem vulgárisak.
Nyelvünk határai világunk határai- mondotta volt egyik kedves tanítóm. És valóban: a nyelv maga a világ.
Néha bajos vele bánni, néha körülményeskedő kicsit, máskor meg hajlamos öblös kifejezéseket tárni eléd. Vannak a világnak dolgai, amelyre egyáltalán nincsen is szavunk. Ez esetben vagy mástól (nyelvtől) kölcsönzünk egyet, vagy hosszas magyarázkodásba kezdünk a jelenséget leírandó. Ugyanakkor bizonyos események/dolgok/jelenségek leírására olyan sok, csupán hangulatiságában eltérő szinonima szavunk/kifejezésünk van, hogy fejünk fogjuk a választáskor.
Anyanyelvünk nem anyánk teste, annak a nyelve csak. Szavaink nem a szexualitásunk szavai. A genitálék, a nemiszervek (brr, milyen orvosi mindkét szó) néven nevezésére vagy orvosi szavaink (vulva, vagina, pénisz, klitorisz e.a.) vagy pejoratív hangvételű szavaink vannak (melyek leginkább a nő személye és testisége köré ragadtak inkább- részletesebben ezzel most nem foglalkoznék) és ha van gyomrunk, akkor a fent említett körülményeskedő kifejezésekhez is hozzá nyulhatunk (több-, de inkább kevesebb sikerrel).
És akkor ezzel kellene gazdálkodni. Mert ez van nekünk, a pina meg a fasz ( meg Esterházy meg az Egy nő) és végtére ennyi is elég, hisz ritkán nyom többet a latba az, amit mondasz szemben azzal ahogyan azt kifejezésre juttatod. És ha érzed és akarod, hogy a másik is érezze, értse, akkor felhangosítod és elébe tárod a szavakkal megfogalmazott csökevényét a tulajdonképpeni mondanivalódnak és a hitelességnek olyan rezonanciája van, mely beburkolja a csökevényt, egésszé teszi azt. Vagy nem. De akkor nem hiteles. És akkor már mindegy.
Hisz mi alakítjuk a szavak jelentését, te meg én is. És így lesznek a nyelveink nyelvünkké s a nyelvünk több világnak része- a nagy világnak, annak, amit a nyelv a legtöbb ember( fejé-)ben lefed és a mi (a kettőnk) legbensőségesebb legbelsőbb juniverzumunknak.
Hát igen. A szexről beszélni tanulni kell. Ahogy szex közben beszélni is tanulni kell. Nincsenek rossz szavak, csak egy adott helyzetben, hangulatban rosszul megválasztott szavak vannak. Nem egyszer fulladt harsány röhögésbe, zavart csendbe vagy épp megbotránkozásba (Istenem, te ezt komolyan gondolod?) egy-egy kísérlet…
Kíváncsi vagyok nagyanyáink-anyáink mit súgtak egymás fülébe. S arra is kíváncsi vagyok, mint mond egy mai, házipornón szocializálódott tizenéves.
Az szenvedelyt meg a tragar szavak is forroba teszik, mert maskepp ertelmezed , mint a hetkoznapkban.Ott es akkor kellenek…
Beszélni akkor is, amikor már alig tudsz, elég sokat elárul magadról. Egy kapcsolatban vagy akár csak egy futó viszonyban is sokat elárul, mit lihegsz a másik fülébe szex közben.Tizenéves , kapcsolataival küzdő tudatlan fiúgyerekem már van. Ez persze nem mentesít az alól, hogy saját ügyeimben önállóan prímán elcsesszem a dolgokat…
igen, ebben pont az izgalmas, hogy azokat a szavakat normális, hétköznapi helyzetben talán nem is tudnád pirulás nélkül kimondani, vagy nem is lennél képes egyáltalán kimondani, de ott és akkor a helyén van, nagyon is
Lilit: szerintem épp fordítva. Inkább S.-sel értek egyet: olyan könnyű azt mondani: “bazdmeg, hát nem látsz a szemedtől, te fasz?” Ehelyett, ahogyan S. is írta, sokkal nehezebb “basszál meg”-et suttogni, esetleg - horribile dictu - pinának nevezni azt, ami tényleg pina, és nem átvitt értelemben lehülyepicsázni valakit…
@logosz: jójó, de ne mondja nekem senki, hogy amikor bazdmegel, vagy azt mondja valakire, hogy fasz, annak bármilyen szexuális/erotikus jelentése lenne a számára. nem hiszem, hogy közben bárki egy termetes farokra gondolna, vagy a lelki szemei előtt megjelenne, ahogy a másik megy az utcán, és közben jól “megbaszódik” vagyis ez csak káromkodás, a szavak nem azt jelentik amit, hanem csak valami nagyon csúnyát akarunk mondani, de azért nem azt gondoljuk közben, hogy te nagyképű elsődleges férfi nemi szerv! a fasz ilyenkor teljesen mást jelent, ki is mondjuk pirulás nélkül, de próbáld meg csak pénisszel behelyetesíteni a te példádban, pedig az sokkal nyomdaképesebb, ugyebár?
Lilit: ezzel a “megy az utcán és jól megbaszódik” kifejezéssel nagyon megnevettettél :)))))
mondjon valaki szinonimákat a csókra, légyszi
egyszer olvastam egy néger szerző költői himnuszát a vagináról, és azt mondtam, hogy ez magyarul nem működik: nincs hozzá elég természetes, köznapi szó, és nincs meg az a csórén járkálunk egymás közt-természetesség és természettisztelet sem…
ha a nyelvünk nem enged valamiről beszélni, fel kell ismerni az okát, fel kell ismerni, hogy mi az, amiről viszont enged, és ennek fényében kell továbblépni; mert ugyanígy a tenger különféle hullámzásáról, mozgásáról sem tudunk beszélni - miért?
blanche: az általam ismert nyelvekben (mind indoeurópai) sincs olyan szinonima a csókra, ami ne diáknyelvi, argó vagy egyéb lenne, egyszóval köznapi. De nem igazán értem, hogy ez mért baj